Собор
Благодійники
Храм Усіх святих
Духовно-просвітницький центр
Недільна школа «Соборна»
Школа для глухих «Чути серцем»
Сім'я на радість
Читайте-дивіться
Студія «Радощі»
Фотогалерея






Игумения Серафима: «Пересопница» - как символ единства Киевской Руси»


Про значення факсимільного перевидання Пересопницького Євангелія розповідає голова Синодального відділу «Церква і культура» ігуменя Серафима (Шевчик) - настоятелька Одеського Свято-Архангело-Михайлівського жіночого монастиря.   

Ігуменя Серафима (Шевчик), голова Синодального відділу «Церква і культура» УПЦ:
 Сегодня мы представляем вам не просто памятник искусства, культуры, истории, но одну из главных святынь Украинской Православной Церкви и Украины как государства. Напомню, что в России хранится много артефактов Киевской Руси. В нашей стране таких реликвий не много, часть из них вывезены в Москву, Ленинград, поэтому оставшиеся святыни стали играть первостепенную роль.
Поэтому Пересопницкое Евангелие, в отличие от Остромирова Евангелия 11 века, которое находятся за пределами нашей страны, вышло сегодня на первый план. Это самое совершенное произведение книжного искусства. Но это не только шедевр. Книга несет еще очень мощную идеологическую составляющую, как говорят в светском мире.
Во-первых, это первое Евангелие, написанное на украинском языке. К его созданию причастны тогдашние украинские магнаты, элита общества. Они старались противопоставить нашу русскую духовность привнесенной извне. Ведь что такое Русь 16  века? В какой обстановке ей приходилось развиваться? У меня есть львовское издание книги униатского митрополита, в которой написано, что он – митрополит всея Руси. Я книгу берегу, чтобы аргументировать нашу позицию в диалоге с нашими оппонентами, что Россия - это то, чем и они должны дорожить.
В те далекие годы, чтобы противопоставить нашу коренную духовность пришлой, надвигавшейся с Запада, элита объединялась и создавала такие шедевры, как «Пересопница», сотрудничала с Церковью, - словом, делала все, чтобы сохранить православие. Поэтому книга важна для нас как символ единства тогдашней Киевской Руси. Она символизирует нашу духовность еще и потому, что к ней прикасались руки Тараса Шевченко, многих представителей научной, культурной и духовной элиты.
В 19 веке Евангелие наконец-то было открыто миру. И в 21 веке нам, Церкви, тоже помогла наука. Посмотрите, как тяжело оно переиздавалось в наши дни. Благословение Церкви натолкнулось на стену непонимания, испуга. Заметно было желание власти, чтобы не мы его переиздали, а, например, Автокефальная Церковь или раскольники-филаретовцы. Нам очень помогли представители нынешней украинской  элиты.
Элитарность, замечу, это особое свойство, это люди на порядок выше других – не тех, кто сегодня сидит во властных кабинетах, нет. Настоящая элита – это люди, которые сегодня творят будущее, стратегически создают потенциал для преимущества государства. И президент Академии наук Борис Евгеньевич Патон, и Петр Петрович Толочко, и другие подвижники науки сделали все, чтобы именно Украинская Православная Церковь, Блаженнейший Митрополит Владимир, смогли довести начатое благое дело до конца. И за это мы очень благодарны нашим академикам.
Мы понимаем, что сеем ростки будущего могущества нации, а оно несомненно, если все мы поймем – что главное, что - второстепенное. Надо задуматься: а что нам необходимо в первую очередь, и от чего надо отказаться? Например, сегодня есть ряд государственных проектов – юбилей Полтавской битвы, гетмана Мазепы и другие, которые создаются теми силами, которые пытаются перекроить под себя историю, культуру, искусство.
Проект переиздания Пересопницкого Евангелия крайне важен сегодня. Нам необходимо доказать, что слово Божие не разъединяет людей по национальному или религиозному признаку, слово Божие не может находиться в узах, оно эти узы прорвет. Так и «Пересопница», которую прячут в схронах - она хранится в деревянном ящике - к ней практически нет доступа для изучения. А наша Церковь сделала его общедоступным, дарит эти экземпляры библиотекам, музеям, академиям, - чтобы люди изучали нашу историю и видели все происходящее в подлинном свете. Мы презентовали Пересопницкое Евангелие в Англии, США, ООН, в библиотеке Конгресса, в Иерусалиме, в Польше. Конечно же, мы будем и в дальнейшем раскрывать ее перед Украиной и мировым сообществом – во Франции, в Германии и других странах.
Ведь что происходит сегодня? Когда за рубежом спрашиваешь: «Что вы знаете об Украине?» в ответ слышишь: «Это там, где от голода люди сейчас на дорогах умирают». Так наши государственные мужи-идеологи перестарались с презентацией голодомора, что у зарубежного обывателя сложилось впечатление, будто такое творится в Украине прямо сейчас. Они думают, что у нас в стране есть хаос, но нет будущего.
Благодаря таким проектам как Пересопницкое Евангелие мы всем хотим сказать: православие в Украине является коренной религией, а наша духовность настолько крепка, что издревле ее не смогли сломить ни указы польских королей, ни репрессии тех времен.
Когда, например, Еремей Вишневецкий – сам бывший православный – предал свою веру, выжигая ее огнем и мечом. Но, подчеркну, слово Божие не может быть в узах – пришли украинские казаки и смели все чуждое, они защищали православие, как, например, гетман Сагайдачный.
Сохраняли святыни, как в свое время Иван Мазепа, о котором сегодня говорят очень много. Приведу один небольшой пример, который характеризует всю его личность. Да, он построил нашу Киево-Печерскую Лавру, эти великолепнейшие белоснежные храмы, ведь до него Лавра была деревянной. Но когда хочешь понять человека, надо посмотреть на его кончину. Так вот, гетман Мазепа умирал в полном одиночестве, окруженный золотом. Он страшно боялся, чтобы в помещение к нему никто не проник, и умер, простите, съеденный паразитами, среди бочонков золота – это задокументировано в истории. Вот страшный финал этого человека. Но когда он был православным, то спасал святыни. И, возможно, на весах его личной судьбы это будет когда-то взвешено.
Так и на весах нашей с вами судьбы будут взвешены все дела. Ваши добрые дела, ваше подвижничество в области документального киноискусства, ведь то, что вы творите, крайне важно. Пусть это не приносит известности и дохода, пусть это не так популярно, но вы верны своей идее. И вы, деятели культуры, и мы, Церковь, едины в общем понимании нашей задачи – спасать этот мир.
Игумения Серафима: «Пересопница» - как символ единства Киевской Руси»

Игумения Серафима: «Пересопница» - как символ единства Киевской Руси»




 © Всi права на матерiали, що опублiкованi на сайтi, захищенi згiдно з українським та мiжнародним законодавством про авторськi права. У разi використання текстiв з сайту в друкованих та електронних ЗМI посилання на офіційний сайт «Кафедральний собор Воскресіння Христового» обов`язкове, при використаннi матерiалiв в Iнтернетi обов`язкове гiперпосилання на sobor.in.ua. Свої відгуки і пропозиції щодо інформації на сайті надсилайте на адресу: hram@sobor.in.ua